Překlad "ако трябва" v Čeština


Jak používat "ако трябва" ve větách:

Ще я доведем, ако трябва и със сила.
Musíme jí dostat nazpátek a pokud bude nutné i za použití síly.
Ако трябва да ядете лайна, е най-добре да не отхапвате.
Pokud budeš muset jíst sračky, neměl bys je okusovat.
Дори и най-мъдрите и добронамерени хора ще се предадат, ако трябва да плуват срещу течението в организацията, в която работят.
I ti nejmoudřejší a nejdobromyslnější lidé to vzdají, pokud musejí plavat proti proudu v organizacích, ve kterých pracují.
Ще му купя пет стари коли, ако трябва.
Koupím mu pět starých aut, když to bude nutné.
Ако трябва да съм честен, мадам, участвам в международен студентски конкурс за това кой ще успее да продаде повече списания.
Abych vám pravdu řekl, madam, patřím k mezinárodnímu studentskýmu hnutí, ověřuji, kdo dostane nejvíc bodů za prodej losů.
Ще чакам цяла нощ, ако трябва.
Budu tu čekat třeba celou noc, jestli to bude nutné.
Аз ще те нося, ако трябва.
Jsi přece tygr. Já tě ponesu. Co na to říkáš?
Но ако трябва да дадем живота си на тези копелета нека преди това им покажем Ада!
Ale pokud nás ti hajzlové mají pozabíjet, nejdřív jim ukážeme, co je to peklo!
Ако трябва да сложим и нея, нека да е едно сърдито момиченце.
Královnu vil? Já myslel, že byla rozzuřená harpyje.
И трябва да си, защото ще взема кристала, дори ако трябва да изчакам самата Емили да ми го даде.
A to bys taky měla, protože já ho dostanu zpátky, i kdybych měl čekat, až mi ho vrátí sama Emily.
Ако трябва, има кой да превежда.
Protože pokud by to bylo nutný, máme tu pár chlapíků, který můžou překládat.
Ако трябва, ще се бием за долината.
Když budeme muset, budeme o údolí bojovat.
Ако трябва да наемеш кола, плати в кеш.
Jestli si musíte půjčit auto, najděte půjčovnu, co bere hotovost.
Ако трябва с голи ръце ще ги убивам.
Když budu muset, udělám to jen rukama.
Ако трябва да съм честен, не.
Pokud mám být upřímný, tak ne.
Ако трябва дори лети, само не позволявай на Йошимицу да те докосне.
Musíš lítat, když budeš třeba. Ale nesmíš nechat Jošimicu, aby tě zasáhl. Nikdy.
Ако трябва да знаете нещо за готвенето, е това.
Pokud máte něco vědět o vaření, tak je to právě tohle.
Ако трябва да съм честен, не знам какво целеше с нея, но на всички стана ясно, че краят й щеше да е трагичен.
Popravdě jsem nevěděl, kam tím míří, ale myslím, že se všichni shodneme na tom, že se to ubíralo takovou tou depresivní... Cestou.
Ако трябва, ще воювам с него.
Půjdu s ním do války, když budu muset.
Ще вразумиш младия крал, а ако трябва - и майка му.
Zkrotíš toho chlapeckého krále a jeho matku taky, když to bude třeba.
Ако трябва да накажете някого, то това съм аз, Джон.
Připraven? Ona jen běžela za mnou, měl bys bičovat mě.
Ако трябва да избия всички в тази покварена страна, която унищожава моята, ще го направя.
Kdybych mohl vyvraždit všechny lidi v téhle zpropadené zemi, která pomohla rozpoltit mou, tak bych to udělal.
И ако трябва да се сблъскам с някой инцидент тук в твоя разбит малък пазар за плът, няма да открият останките ти.
A pokud by se mi tu v tvém rozbitém, zakrváceném podniku měla stát nějaka nehoda, nikdy nenajdou ani to, co by z tebe zbylo.
Ще следваме процедурата, дори ако трябва да заключим кораба и да чакаме помощ неподвижни.
Pojedeme podle směrnic, i kdybychom měli zastavit stroje, uzavřít se, zůstat stát na místě a čekat na pomoc.
Ако трябва да оставите съобщение за Мади, изчакайте сигнала.
Chcete-li zanechat vzkaz, vyčkejte na zaznění tónu. Děkujeme.
Ако трябва да обиколи земята ще ни трябва всичкия нитроглицерин.
Jonathan, pokud chceme toto žihadlo poslat do vesmíru, tak potřebujeme všechen nitroglycerin.
Ако трябва да нарушат правилата на "Континентал", да го направят.
Pokud porušil pravidla a šel do Continentalu, zdvojnásobte odměnu.
Бих убила Джофри с пилешка кост, ако трябва.
To já bych Joffreyho zabila i kostí z kuřete.
Знам, че докоснах сърцето ти и мога да те направя щастлива, но ако трябва да ме убиеш, няма да те спирам.
OK? Vím, že máš rád svou duši A já vím, že jsem mohl udělat, abys byla šťastná, ale pokud chcete mě zabít,
Ако трябва, ще го влача дотам.
Když budu muset, sám ho tam dotáhnu.
Готов съм да умра, ако трябва, но...
A jestli musím zemřít, tak s tím jsem se už smířil, ale...
Ако трябва да избираш между нея и мен - спри я.
Jestli si budeš muset vybrat mezi mnou a jí, zastav ji.
Дойдох при теб за помощ, но ще го направя сама, ако трябва.
Chci, abys mi pomohl. Ale pokud to bude nutné, tak to udělám sama.
Дори ако трябва да се спасиш?
I když je to pro vlastní ochranu?
Ако трябва да ги завладяваме обратно всеки път щом ги изгубите, защо изобщо сте ни нужни?
Když budeme muset jezdit na Sever a získat je pro tebe pokaždé, kdy je ztratíš, k čemu bys nám byl?
Ако трябва да потвърдите мястото за взимане, свържете се с шофьора чрез приложението.
Pokud místo vyzvednutí potřebuješ potvrdit, můžeš přes aplikaci kontaktovat řidiče.
30 Ако трябва да се хваля, ще се хваля със своята немощ.
30 Mám-li se chlubit, pochlubím se svou slabostí!
Ако трябва да използваме Вашите лични данни за друга цел, ще Ви уведомим за това и ще Ви обясним какво е правното основание за тази употреба.
Pokud potřebujeme vaše osobní údaje použít pro nesouvisející účel, oznámíme vám to a objasníme právní základ, který nám to umožňuje.
Ако трябва да преговорят нещо, което е трябвало да научат преди няколко седмици, или преди няколко години, те могат да го направят без да се притесняват да попитат братовчед си.
Pokud si potřebují zopakovat něco, co se měli naučit před několika týdny, nebo možná před několika lety, nemusí se stydět a ptát se svého bratrance.
Стигнах, защото ако трябва да имаме база, която наричаме Аз -- Азът, Егото в нашето собствено възприемане -- имаме нужда от нещо стабилно, нещо, което не се променя много от ден на ден.
Potřebujeme referenční bod, kterému říkáme "já". Vědomí subjektivní jednoty našich aktivit. Potřebujeme tedy něco stabilního. Jednotku, která v zásadě zůstává pořád stejná.
Ако трябва да вляза в стая -- както сега, аз нямам представа какво мислите за мен.
Pokud bych měl vejít do místnosti -- třeba jako teď, netuším, co byste si o mě mysleli.
Мисля, че всеки ще спечели, ако трябва да запомни само една секунда от всеки ден.
Myslím, že by každý mohl těžit pouze z toho, že má jednu vteřinu k zapamatování každý den.
Мислех за това всеки ден, и ако трябва да бъда честен, докато стоя тук го мисля отново, защото това е болестта, това е борбата, това е депресията, а депресията не е варицела.
Myslel jsem na to každý den, a pokud mám být upřímný, teď a tady, jsem o tom přemýšlel zase, protože taková ta nemoc je, je to boj, to je deprese, a deprese, to nejsou neštovice.
Но ако трябва да го кажа накратко, някакси чувствам, че глобализацията ни изненада и нашият отговор е бавен.
Kdybych však měl tyto dny shrnout, mám trochu pocit, že nás globalizace zaskočila, a že na ni reagujeme pomalu.
Имам няколко речника в студиото си и използвам компютър всеки ден и ако трябва да проверя някоя дума ще седна на компютъра, защото мога точно и бързо да намеря каквото търся.
Mám ve svém studiu několik slovníků a počítač používám každý den. Když si potřebuji vyhledat slovo, tak jdu k počítači, protože mohu jít přímo a ihned k tomu, co hledám.
Ако трябва, ще сложите бебета на рекламите.
Když je potřeba, dejte do reklamy batolátka.
Ако трябва да се хваля, ще се похваля с това, което се отнася до немощта ми.
Židé jsou? Jsem i já Žid. Izraelští jsou? Jsem i já. Símě Abrahamovo jsou? I já.
2.0555491447449s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?